Popular posts from this blog
business mail expression
催促メール I’m sorry to be pressing, but … (催促するようで申し訳ありませんが、…) Any update on this? Any update on this issue? 返事がまだきてない I have not yet received any information from you. I have not heard from you yet. 強めのプレス It’s been more than two weeks since I requested it. I already said last time, I need to have it promptly. As I requested about two weeks ago, I need it promptly. At this rate, we will not make the deadline. At this rate, we will be unable to keep July 15th deadline. I already requested this once. Hasn’t the investigation I askd you for been completed yet? How is your investigation coming? I have been waiting to hear from you. I already asked you twice last month to let me know the result of the investigation. Following up my request of about a month ago, I must repeat once again my question. Hasn’t the investigation been completed ? 期日の指定 Regarding the xxxx which I requested on July 15th, when do you think I can get it? I need it by end of the week. The OS installation must be completed...
Today I bought a samsung galaxy 4S!! I had to pay 318, and from now on 60 each month. I can use Internet and it's so great gadget!!! I love it. Maybe it's better than iPhone! Later I met Swiss guy and Korean guy at shopping mall coz its Black Friday. I was able to buy a backpack and clothes at good price! We had dinner and talked about differences of our countries. My image of black Friday was totally different. Especially when I went to discounted supermarket, not so much discount at all and people are more relaxed. Maybe products there were already cheap enough and also I was too late coz I arrived around 10:30. Some shops were open at 5am. But at a bit fancy shop, there were more discount. so only expensive items were discounted. I'm so satisfied but recently im not home at all that I really have to do homework and laundry. 最近はいつもイタリア人女性の友達カロライナにPacific Beachまで会いに行っているのであまり家にいません。今日はブラックフライデーといって年で一番のセールの日なのでスイス人男性、韓国人男性の友達とショッピン...







Comments
Post a Comment